Sevilme zamanı
‘Sevecek kimsem yok.’ diyenler. ‘Yalnızım.’ diyenler. ‘Bir anlayanım yok.’ diyenler. ‘Bir düşünenim yok.’ diyenler! Bir çiçek uzatılmış sizi bekliyor. Bir çiçek uzatılmış, ‘Sizi seviyorum.’ diyor.
Eski, yıllanmış bir çınarın, kupkuru bir çınarın, kalın kabuklarla örtülü yaşlı mı yaşlı bir dalında bir gün bir yaprak filiz verir. Ya da kuru bir sarmaşık dalında, yıllanmış ve kuru, kahverengiye çalan rengiyle kabuk bağlamış bir sarmaşık dalına, bir gün yeşil mi yeşil, taze mi taze, narin mi narin yapraklar tutunur. Sarmaşık neşeye gark olur. Kuruluğu cansızlığı gider, yeşilliğe canlılığa bürünür. Ölümle hayat yer değiştirir. Cansızlık yerini hayata bırakır.
Bahar bir diriliştir. Haşrin müjdecisidir. Bir çiçek bir bahar kadar kolay icad edildiği gibi, bir bahar bir çiçek kadar kolay icad edilir. Bahar bir diriliştir. Her şeyin yeniden dirilmesi yokluktan varlık âlemine taşınmasıdır. Bahar insanın şu dünya hayatından sonra yeniden dirilişinin en güzel delilidir.
Kuru, kemik gibi bir dalın ucuna hayatı takan, rahatlıkla takan, hiç zorlanmadan takan, hem de milyonlar ağaçların dallarına takan Zât, çürümüş kemiklere de aynı kolaylıkla hayatı geri veremez mi?
Bahar sevme zamanıdır derler. Gerçekte sevilme zamanıdır. En sevgili Zât tarafından bizleri sonsuz seven Zât tarafından, bir baharı bir çiçek gibi elinde tutan ve bizlere uzatan Zât tarafından ne kadar sevildiğimizi anlama zamanıdır.
Bahar bir çiçektir. Rabbimizin bize sevgisini anlattığı; rahmetini, hem de sonsuz rahmetini ifade ettiği; şefkatini, hem de sonsuz şefkatini ifade ettiği bir çiçek.
‘Sevecek kimsem yok.’ diyenler. ‘Yalnızım.’ diyenler. ‘Bir anlayanım yok.’ diyenler. ‘Bir düşünenim yok.’ diyenler! Bir çiçek uzatılmış sizi bekliyor. Bir çiçek uzatılmış, ‘sizi seviyorum’ diyor. Baharın ellerinden tutun ve O’nu hatırlayın. Bahar, insanın Rabbi tarafından ne kadar sevildiğini anlama mevsimidir. (Nietzsche ve Babaannem, Karakalem Yayınları)
— Bahar mevsimi, bizim için ne ifade ediyor? Baharda, gözler önüne serilen muhteşem güzellikleri çoğaltan, o güzelliklerin işaret ettiği anlamlar değil midir? Dergimizin yazarlarından, Mustafa Ulusoy, bahar çiçeğinin renklerini ve kokularını daha da güzelleştiren anlamları kalplerimize bu satırlarla taşıyor.
***
“YALANLAR FÜZELERİ ATEŞLİYOR.
UTANÇ GECESİNİN İÇİNDEN YAZIYORUM.”
— J. Berger
***
TERÖRİST KELİMELER
‘Le Monde Diplomatique Türkiye’ dergisinin Mart-Nisan sayısında ünlü yazar John Berger; “Kitleleri hükmü altına alan bir zorbalık çağının en karanlık günlerini yaşıyoruz. Dünyanın her yerinde acı var. Yegâne erdemin kâr tutkusu olduğu bu düzenin en etkili aracı ise medya.” diyor ve uyarıyor: “Bir an önce bizden çalınan kelimeleri geri almalıyız.” Berger, sözünü ettiği zorbalığın, dili nasıl sistemli biçimde kötüye kullandığının çarpıcı bir